这是一部儿童科普片,每一集介绍一种野生动物,从动物的外形特征到生活习性、成长和繁殖等,让孩子对这些可爱的动物有一个初步的认识,鼓励小观众对动物和大自然产生浓厚的兴趣。每一集的旁白是两位小朋友的对话,一问一答,互相讨论画面中的动物,语言富含童趣,将枯燥的科普知识以生动、充满吸引力、易于理解的方式呈现给小观众。全部剧集的拍摄都在野外进行,每一个镜头都将动物展现得栩栩如生,有憨态可掬的熊,也有高贵优雅的天鹅,还有孩子们喜欢的小松鼠、小猪等,是一部用心为孩子们而作的动物科普节目。
美食哲学双向对谈——两三好友,以不同风味美食呈现背后蕴藏的独特生活哲学。
Disney+原创纪录片《欧比旺:绝地归来》,披露《欧比旺》的创作历程,从未曝光的幕后花絮,让粉丝们再次感受星战的魅力。
以人文地理視角、國際性表達,以香港為範本,從岩石、山林、海洋、水岸、田野、濕地六大場景,向全球觀眾講述不為人熟知的香港自然故事。
It covers topics like politics, self-improvement, parenting young kids, and aging parents.
Mats Steen, a Norwegian gamer, died of a degenerative muscular disease at the age of 25. His parents mourned what they thought had been a lonely and isolated life, when they started receiving messages from online friends around the world.
由塞缪尔·杰克逊献声、刻划美国黑人民权运动血泪史的《我不是你的黑鬼》,自推出后便崭露锋芒,不仅横扫数座国际影展最佳纪录片、观众票选奖,更强势入围奥斯卡最佳纪录长片,荣获BBC严选2017十大必看佳片,高踞美国各大传媒年度推荐最佳影片。 本片改编自美国黑人作家詹姆斯·鲍德温未完遗作《记得这屋子》。作品忆及1960年代黑人民权运动过程和他的挚友—麦格艾佛斯、麦尔坎X和金恩博士三大精神领袖接连遭到暗杀的事件。这部作品尚未完成,詹姆斯·鲍德温就因胃癌逝世,遗下的手稿来到海地导演哈乌·佩克手中,成就了这部见证美国黑人民权运动最重要的光影篇章!
Showcases rare footage of animal behaviors across 77 species in 24 countries, highlighting their intelligence and adaptability through pivotal life moments like birth, raising families, and finding food.
Since 2003, our top secret Top Gear test track (based just off the A281 in Surrey) has played host to all manner of glamorous metal in the hands of The Stig, celebrities in an array of afforable hatchbacks, the odd barbeque or two, and John Prescott. Here’s everything you need to know from 13 years of smoke and power - with links to all the behind the scenes footage.
本片为独立纪录片导演蒋能杰留守儿童三部曲的第二部,另外两部分别为《路》和《加一》,蒋能杰致力于用影像关注社会,用镜头呼吁更多人关注留守儿童,重视乡村教育。 (有意观看高清版的,可联系本人微信:1714371600 (QQ) 本片荣获第三届 凤凰视频纪录片大奖 最佳纪录长片奖、法兰克福影展 一等奖。 2009年:首次走进村小,镜头记录临时学校的22个学生(其中17个为 留守儿童),同时关注村小艰难申请重建。 2010年:重建后的村小调来张老师教两个班,代课十几年的张老师老 为转正问题烦心和奔波,跟拍的留守儿童的学习、心理、生活也面临 着种种问题。 2011年:代课的 张老师因种种不满,已离开村小,跟拍的孩子们面临 的问题愈加严重。 2012年:由于媒体的力量,村小的物质条件有所改变,但好像无力改 善更多。 2013年:留守儿童生活看是没什么变化,其实在悄悄变化着。 2014年:又是一年春节,而跟拍的留守儿童家庭 …… 。 2009: First glance at the village school, in which the lives of 22 students including 17 left-behind children, together with the unsmooth application of the school’s reconstruction, were focused on. 2010: Teacher Zhang, a supply teacher with more than 10 years teaching experience, was assigned to the reconstructed school. While in charge of two classes, he was concerned about, and striving for the obtainment of permanent teaching status. Meanwhile, folks began to doubt on the quality of the school buildings, as the left-behind children were facing numerous problems in life, study and emotion. 2011: Mr. Zhang left the school out of dissatisfaction. After he left, the problems those left-behind children were confronting with became more serious. 2012: Thanks to the media, the material condition of the village school began to turn around. However, it still had a long way to go. 2013: The situation of those left-behind children seems unchanged, but it turned out to get changed day by day. 2014:As another Spring Festival comes, what is going on in those left-behind families?