该剧是英剧《摩斯探长》的续篇,于2006-2015年在ITV播出,共九季33集,每集约90分钟,其中从2013年的第七季开始每集在ITV1首播时被拆分为上下两部分连续两周播出,然而在重播时以及在美国PBS电视台播出时依旧作为整集播出。该剧将背景设置在学术气息浓郁的牛津,剧中很多含有隐喻的诙谐对白在外国文学爱好者看来会别有趣味,同时延续摩斯系列侧重通过案件展示各色人生和命运悲剧的特色,凶手被揭露后通常会有一幕对手戏将矛盾推至高潮,尘埃落定后缓和而带有希望的片尾曲又形成鲜明映衬,让人感叹命运无常及人的渺小,同时又看到光明的希望。该剧多位编剧也曾参与ITV版大侦探波洛和马普尔小姐系列剧的改编。
本片讲述了1924年英国两名奥运健将的故事。1919年,剑桥大学凯斯学院的开学礼上迎来一名叫亚伯拉罕(本·克劳斯 Ben Cross 饰)的犹太学生。他擅长跑步,参加剑桥的环校挑战赛后一战成名。然而犹太人的身份让他饱受种族偏见之苦,因此他一心想赢得奥运会百米赛跑的金牌, 以此来对抗种族偏见。另外一位短跑健将是来自苏格拉高地的艾利克里德(伊安·查里森 Ian Charleson 饰),他极具跑步天赋,而他本人是个虔诚的基督教徒,认为自己的天赋来自上帝,他是为上帝而跑。在1923年的全国性运动会上,两名青年狭路相逢,艾利克里德最终赢得冠军。亚伯拉罕则请来了职业教练指导自己,备战奥运。 1924年的巴黎奥运会来临,艾利克里德却得知百米资格赛在星期天举行,作为一名基督徒,他严格遵守着“安息日不得工作”的教义,最后他决定退出百米赛。另一方面,亚伯拉罕不仅要面对强大的美国名将,更要面对自己的内心。这枚奥运金牌,将花落谁家……
Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire. Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ? Riche et digeste En partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
根据同名故事改编。 在西双版纳澜沧江畔,傣族红小兵岩拉和弟弟埃扎朋,在草丛中拾到两只很大的蛋。他们想出了一个用鸡孵蛋养大再生蛋的主意,等蛋积多了,好送给解放军叔叔吃。另一个女孩子依波,也热情地参加。他们克服可不少困难,终于把蛋孵了出来。可是,这两只蛋孵出来的既不象小鸡,也不是小鸭。他们就去请教老爷爷波景恩。老爷爷告诉他们,这是傣族人民最珍爱的孔雀,并给孩子们讲了一个孔雀的故事:在二十都年前,老爷爷的小女儿玉香罕也养过一只孔雀。土司老爷看中了这只孔雀,带人来抢。玉香罕为了保护孔雀,献出了生命。是解放军砸断了傣族人身上的铁锁,带来了幸福,傣族人民把亲人解放军比喻为金孔雀。三个孩子听了以后,更加热爱解放军,决心一定要把小孔雀好好养大,送给解放军。一年一度的泼水节来到了。在解放军帮助下建造的水电站也胜利完工。两只小孔雀经过孩子们的精心喂养,也长大了。在泼水节上,三个孩子把两只珍贵的孔雀献给了解放军。
这部剧从1998年开播、共播出六年、被誉为“美国青少年成长教科书”的青春偶像剧。《Dawson's Creek》故事发生在美国东部城市波士顿(Boston)附近一个名为Capeside的海边小镇,剧情围绕两男两女四个好朋友如何一步步走过青春期、走向成熟:15岁的Dawson(James Van Der Beek饰演)是一个迷恋着斯皮尔伯格不可救药的梦想家,住在小溪下游的Joey(Katie Holmes饰演)浑身散发着自然纯朴的邻家女孩气息,Dawson的“问题”好友Pacey总是敢于冒险做出一些让大家不可思议的举动,新搬到Dawson家隔壁来的纽约女孩Jen可爱的外表下却有着一颗狂野不羁的心……这就是《Dawson's Creek》第一季节目四位主角的设定,在随后五年的播出中,主角阵容虽然有着细微的变化,比如后来新增的同性恋角色Jack,但四位好友依然是故事的中心,他们相识相知、高中毕业、走进大学、各奔东西,经历的种种友情、亲情、爱情纷扰,至今仍为众多剧迷津津乐道……
1997年4月3日晚10点左右,韩国汉城龙山区梨泰院某快餐店的厕所内,大学生赵宗毕被人残忍杀害,现场惨不忍睹。赵是家中独子,为人谦和礼貌,他的离开给家人以莫大的打击。经过缜密调查,警方最终将目标锁定在现场目击者韩裔美国人皮尔森(张根锡 饰)和美籍韩人亚历克斯(申圣焕 饰)身上。两个桀骜不驯的青年起初否认罪行,接着便相互指责对方才是真正凶手,并各自陈述了完全相反的案件发生经过。负责此案的朴泰锡警官(郑镇荣 饰)费尽心思,却始终无法逼近事实真相,调查陷入胶着状态。一次次审讯,一次次开庭,真正的凶手最终能否现身? 本片根据真实事件改编。
年轻女孩安娜贝尔(Erin Kelly 饰)在相继被两所学校开除后,参议员父亲将她安排到一所天主教寄宿学校继续学业。安娜贝尔很快又拥有了新的校园生活,以及三个性格各异的室友。学校的诗歌老师西蒙娜(戴安娜·加德瑞 Diane Gaidry 饰)则负责管理她们寝室。西蒙娜是一位工作上极其关心学生,私生活也严格遵守宗教和社会道德的女性,然而从不按常规出牌,甚至公然蔑视权威的安娜贝尔着实是最令她头疼的学生。西蒙娜甚至想要放弃,申请将安娜贝尔调到别的寝室去,然而她很快又发现了安娜贝尔身上独特的成熟与感性气息,决定耐心引导。而令人意想不到的是,就在两人朝夕相处的过程中,安娜贝尔竟渐渐爱上了西蒙娜,然而学校森严的天主教义却给这份单纯的情感蒙上荆棘,爱情的囚鸟又能否飞越藩篱……
聊天软件:姐姐的口味
1988年北京华艺音像公司拍摄电视剧《蔺相如》。导演王少岩,主演丁汝骏。
19世纪90年代,Yohan的父亲离开挪威前往美国,希望为家庭赚到更多的钱,年仅10岁的Yohan也想出了自己的办法补贴家用,然而Yohan的哥哥却背着父母,签署了一纸卖身契,从此Yohan成为了廉价的农场劳工。在农场里,Yohan当起了牧羊童,备受农场主的欺辱。他和小伙伴们相依为命,想方设法逃出魔爪。