这部纪录片以偏远的墨西哥村庄"回声"为背景,记录了山谷的孩子们贫苦艰难的真实生活。在这里霜冻和干旱折磨着大地,孩子们照顾着羊群和年迈的祖母,并从父母的一言一行和沉默中学会了理解死亡、疾病和爱 。
地点:特莱西恩施塔特,一个独特的被阿道夫·艾希曼称为“模范集中营”而宣传的地方,隐藏着其真实面目——毒气室前的最后一步而误导着世界和犹太人民。一个男人:本杰明·穆勒斯坦因,特莱西恩施塔特犹太议会的最后一任主席,被流放的落难英雄,从1938年至战争结束期间被迫与艾希曼日复一日地谈判,而到了艾希曼被审判之日却甚至没有被传唤作证,尽管他无疑是最了解这位纳粹死刑执行者的人。距离《浩劫》超过二十五年,克劳德·朗兹曼的新作展现了纳粹大屠杀鲜为人知却意义重大的一面,并前所未有地揭示了“最终方案”的起源。 A place: Theresienstadt. A unique place of propaganda which Adolf Eichmann called the "model ghetto", designed to mislead the world and Jewish people regarding its real nature, to be the last step before the gas chamber. A man: Benjamin Murmelstein, last president of the Theresienstadt Jewish Council, a fallen hero condemned to exile, who was forced to negotiate day after day from 1938 until the end of the war with Eichmann, to whose trial Murmelstein wasn't even called to testify. Even though he was without a doubt the one who knew the Nazi executioner best. More than twenty-five years after Shoah, Claude Lanzmann's new film reveals a little-known yet fundamental aspect of the Holocaust, and sheds light on the origins of the "Final Solution" like never before.
第二次世界大战留下了史上最多的隐藏在海浪之下的舰船和潜艇。现在,随着海洋的干涸,以及能够使基于新数据的3D重建工作进行的调查和扫描,每艘船都能讲述自己的故事以及一系列全新的解释。 我们从珍珠港和亚利桑那号的残骸出发,在那里有新证据证实了谁打响了战争的第一枪。然后到北卡罗莱纳州海岸,在那里我们揭示了U型潜艇是多么成功。然后进入欧洲,在那里通过对纳粹的超级战舰俾斯麦号的观察,我们可以知道她是沉船了还是被击没了。此外,对运兵船利奥波德维尔号沉没事件的调查表明了数百名士兵不必要地丧生。
在这个瞬息万变的环境中,每个掠夺者都必须克服新的挑战,抓住新的机遇。对于加拿大的北极熊、津巴布韦的野狗、智利的美洲狮、博茨瓦纳的狮子和坦桑尼亚的猎豹来说,这是终极的权力斗争。赌注从未如此之大——谁会赢,谁会输? 我们跟随这五位顶级掠食者在生命的关键时刻的故事,他们试图确保下一代的未来。这些人是致命的猎人、充满爱心的父母和狡猾的幸存者,他们在求生的过程中掌握着秘密和惊心动魄的故事,要应对多重责任。 最先进的摄像机技术将把观众带到世界各地令人惊叹的地点,以亲密的细节揭示掠食者的生活,让观众沉浸在他们复杂的世界中。一群配角动物角色,分享这些掠食者的王国,随着他们周围的世界的变化,他们的关系和权力斗争也发生了巨大的变化,紧张气氛也随之加剧。
CGTN英文纪录片通过“中国最直接的安全威胁”、“‘东伊运’的分裂主义策略”、“反恐任务任重道远”三部分内容,独家呈现“东伊运”这一幕后黑手的种种恶行。
拉西·彼得森失踪时已怀有八个月身孕。人们展开搜寻,结果却以悲剧告终。这部系列纪录片对这起 2002 年的谋杀案进行了深入探究。
An epic journey revealing the real Mars, as you've never seen it before. Using data from orbiters and rovers to build accurate views of the red planet and uncover its secrets. On a single circuit of Mars from dawn to dusk, encounter monster volcanos, ancient lakes, alien ice-worlds and spacecraft crash sites. Explore humanity's Martian obsession, join the relentless search for life there, and hunt for a human home on the red planet's surface.
这是一部以Jack White、The Edge和Jimmy Page三位吉他手为原形的纪录片,由David Guggenheim执导,讲述了三位吉他手通过不断地努力创新,用一把电吉他创造出他们独特表演风格的事业历程。该片把焦点放在一天中所发生的事情上,三个吉他手聚在一起分享他们的经历,向对方展示他们的才华。
曾经惊艳世人的纪录片《地球脉动》,再次由来自BBC的制作团队倾力奉献出最新的第二季。在这一季里,观众们将继续见证地球各个角落动物、植物平凡而精彩的生命瞬间。本季总共六集,分为岛屿、山脉、丛林、沙漠、草原和城市,树懒、巨蜥、狐猴、海鬣蜥、帽带企鹅、雪豹、金雕、蜘蛛猴、美洲豹……大自然的神奇之手创造的万千生物以其各自的习性自幼生活在生身土地之上。他们顺应着严苛的自然环境,顽强追逐着明日的朝阳。然而人类肆无忌惮的活动则侵蚀着其他生物的生存环境。 它们渺小而伟大,通过BBC的镜头,生命的光辉得以放大,闪耀在地球的每一个角落。
Black holes stand at the limit of what we can know. To explore that edge of knowledge, the Event Horizon Telescope links observatories across the world to simulate an earth-sized instrument. With this tool the team pursues the first-ever picture of a black hole, resulting in an image seen by billions of people in April 2019. Meanwhile, Hawking and his team attack the black hole paradox at the heart of theoretical physics-Do predictive laws still function, even in these massive distortions of space and time? Weaving them together is a third strand, philosophical and exploratory using expressive animation. "Edge" is about practicing science at the highest level, a film where observation, theory, and philosophy combine to grasp these most mysterious objects.
在这部记录下泪水与欢呼的剧集中,七支自行车队在2022年全球最艰苦的自行车赛中展开角逐。