Between light and darkness stands Olfa, a Tunisian woman and the mother of four daughters. One day, her two older daughters disappear. To fill in their absence, the filmmaker Kaouther Ben Hania invites professional actresses and invents a unique cinema experience that will lift the veil on Olfa and her daughters’ life stories. An intimate journey of hope, rebellion, violence, transmission and sisterhood that will question the very foundations of our societies.
通过对美国各行各业人群的访谈,本片《出柜名单》探讨了美国LGBT社群的身份认同。在这一系列的坦诚对话中,多位LGBT人士坦陈了自己对性别和性向认知的经历。这群先驱者凭借着智慧和勇气诠释了在平权道路上关于爱,失败,尝试和成功的种种抗争。 在本片中,您将看到社会活跃人士,运动员,演员,政治家,治安官和变装皇后等人分享他们独特的关于性向和自我认同的故事,揭示了形象和出柜的切肤之痛以及如何在现代社会为自己的社群最终觅得一片净土的故事。(翻译by考羊羊@悸花字幕组)
本片记录了从“格兰披治大奖赛”到“一级方程式汽车赛”的过程,记录了众多前任车手、现任车手、大赛组织者、车队老板、甚至他们的家人、女友等的生活 ······
A series of colorized archive footage of important events during World War II. 从珍珠港事件到诺曼底登陆,二战时的重大事件在这部采用彩色历史影像的生动纪录片中变得鲜活起来。
Bogancloch is Jake Williams’ home, nestled in a vast highland forest of Scotland. The film portrays his life throughout the seasons, with other people occasionally crossing into his otherwise solitary life. Charting a subtly changing life in a radically changing world.
《追逐珊瑚》(Chasing Coral) 导演:杰夫·奥洛威斯基(Jeff Orlowski)入围2017年圣丹斯电影节。
西班牙北部阿斯图里亚斯地区有着500多年历史的口述传统,由民谣、民间传说等组成,靠当地妇女凭记忆代代口口相传。随着时代发展、移民和价值观的变迁,这一经典文化不得不迎来最后一代继承者:康斯坦丁娜和艾琳。玛塔·拉拉纳自编自导的第二部长片,模糊剧情片与纪录片的界限,通过西班牙知名音乐人劳尔·雷弗瑞追寻口述传统的视角,走进这两位继承人的生活现状,用黑白影像保留下这一“看不见、听得着”的历史文化。口述民谣贯穿全片,在云遮雾罩的山谷美景映衬下,平添了几分空灵厚重感。
讲述迄今为止最具戏剧性的赛季里,车迷们将再次被带到幕后,亲眼见证车手和车队如何在一年内为夺冠而战。
改革开放之初,山城重庆特殊的地理环境孕育了一个特殊的行业——山城棒棒军。爬坡上坎,负重前行的三十多年,数十万棒棒大军不仅挑走了汗水浸泡的年华,也挑走了属于自己的年代。癸巳岁末,几个佝偻背影即将道别正在消逝的行业,一名退役中校扛起一根棒棒开始了自己的追寻——辉煌与尴尬,艰韧和无奈,他们的人生无须评说,他们的故事值得铭记。