什么是电影特效,股票市场,和心脏病的共同点?它们连接了一个革命性的新的数学分支,改变了我们看世界,开辟了广阔的新领域,以科学的分析和理解。数学家们开发不规则碎片形是从单纯的好奇心到接触几乎每一个分科的理解,包括我们宇宙的命运。
穿越时空,解谜文脉传承的密码!文明探源,展现历史传奇!走近了不起的国宝,揭开尘封的历史真相;探寻每一件国宝背后鲜为人知的故事!《了不起的国宝》系列纪录片,通过每一件国宝的讲述,引出国宝背后那些鲜为人知的故事!
随着巴西非原住民的到来,乌胡伊乌瓦瓦族(Uru-eu-wau-wau)土著居民的人口发生缩减,文化受到威胁。尽管对自己的热带雨林领土掌控着承诺中的自治权,他们却面临着破坏性伐木与采矿活动的非法入侵,以及最近在总统雅伊尔·博索纳罗等右翼政客的煽动下的土地侵占。随着森林滥砍滥伐的升级,这一利害关系已牵连着全球的命运。
This series offers unprecedented access to FORMULA ONE racing, a highly secretive and competitive world. It follows McLaren, one of the sport's most successful teams, during the 2017 pre-season as they gear up for their first race in Melbourne. After three tough years without a win, McLaren is hopeful that they will be back on top with their promotion of rookie driver, Stoffel Vandoorne.
Future of Food In the past year, we have seen food riots on three continents, food inflation has rocketed and experts predict that by 2050, if things don't change, we will see mass starvation across the world. This film sees George Alagiah travel the world in search of solutions to the growing global food crisis. From the two women working to make their Yorkshire market town self-sufficient to the academic who claims it could be better for the environment to ship in lamb from New Zealand, George Alagiah meets the people who believe they know how we should feed the world as demand doubles by the middle of the century. 【India】 George joins a Masai chief among the skeletons of hundreds of cattle he has lost to climate change and the English farmer who tells him why food production in the UK is also hit. He spends a day eating with a family in Cuba to find out how a future oil shock could lead to dramatic adjustments to diets. He visits the breadbasket of India to meet the farmer who now struggles to irrigate his land as water tables drop, and finds out why obesity is spiralling out of control in Mexico. Back in Britain, George investigates what is wrong with people's diets, and discovers that the UK imports an average of 3000 litres of water per capita every day. He talks to top nutritionist Susan Jebb, DEFRA minister Hilary Benn and Nobel laureate Rajendra Pachauri to uncover what the future holds for our food. 【Senegal】 George heads out to India to discover how a changing diet in the developing world is putting pressure on the world's limited food resources. He finds out how using crops to produce fuel is impacting on food supplies across the continents. George then meets a farmer in Kent, who is struggling to sell his fruit at a profit, and a British farmer in Kenya who is shipping out tonnes of vegetables for our supermarket shelves. He also examines why so many people are still dying of hunger after decades of food aid. Back in the UK, George challenges the decision-makers with the facts he has uncovered - from Oxfam head of research Duncan Green to Sainsbury's boss Justin King. He finds out why British beef may offer a model for future meat production and how our appetite for fish is stripping the world's seas bare. 【Cuba】 In the final episode George Alagiah heads out to Havana to find out how they are growing half of their fruit and vegetables right in the heart of the city, investigates the 'land-grabs' trend - where rich countries lease or buy up the land used by poor farmers in Africa - and meets the Indian agriculturalists who have almost trebled their yields over the course of a decade. George finds out how we in this country are using cutting-edge science to extend the seasons recycle our food waste and even grow lettuce in fish tanks to guarantee the food on our plates. He hears the arguments about genetically modified food and examines even more futuristic schemes to get the food on to our plates.
朋友、同事和评论家们揭示了唐纳德·特朗普背后的真实美国故事,讲述了这名胆大妄为的商人排除万难当选美国总统的历程。 在 20 世纪 70 年代,唐纳德走出他父亲的阴影并做成了一笔巨额的房地产交易,随后将目光投向了特朗普大厦的建造工程。 在 20 世纪 80 年代,唐纳德涉足赌场行业并努力拓展自己的品牌,作风奢华挥霍无度。但他的个人生活却因股市崩盘而瓦解。 离婚和婚外情的消息登上头条新闻后,面临经济崩溃危机的特朗普打算利用股市东山再起。 在 21 世纪,借助真人秀再度成为明星的特朗普将目光投向了终极的权力宝座:白宫。
乌鸦的翅膀大多都是黑色或灰色,但是也有少量其他颜色的。乌鸦都是鸣禽动物,它们都十分聪明,通常是天生的飞行员。
Mats Steen, a Norwegian gamer, died of a degenerative muscular disease at the age of 25. His parents mourned what they thought had been a lonely and isolated life, when they started receiving messages from online friends around the world.
拉斯·哈马尔从工作了40年的教师岗位上退了下来。然而这位曾经充满活力的老人却变得愈发消极与无精打采。为了帮助拉尔斯重新找回生活的热情,他的儿子菲利普和最好的朋友弗雷德里克决定一起带上拉尔斯,驱车前往父亲最爱的法国,展开一场别开生面的公路之旅。
每一个竞争激烈的赛季,不论赛道内外,一级方程式赛车选手、领队主管还有车队老板都过着赛车般分秒必争的快节奏生活。 剧集不光展现瞬息万变的赛道竞速,记录可能发生的车祸和意外——「比赛就像是一次次心脏病发作」——也将跟随车手了解他们在大赛前后的艰苦训练,讲述他们与家人和车队之间的故事。
在这部扣人心弦的足球系列纪录片中,国际巨星携手当地足球明星驰骋赛场,彻底改变了联赛的2023-2024赛季
1919年,巴黎和会提议将阜姆归还克罗地亚。意大利诗人、贵族兼军官加布里埃尔·邓南遮闻讯勃然大怒,宣布建立“意大利卡尔纳罗摄政领”。这段长达16个月的占领,是史上最离奇的统治之一。导演贝济诺维奇通过采访搜集民间对这段历史的零散记忆,更邀请普通市民以自己的方式表演、体验邓南遮占领阜姆的时刻,从而反思法西斯主义的危害。本片获得第54届鹿特丹国际电影节最高荣誉金虎奖及费比西影评人奖。